PortalNippon = O seu conteúdo digital do Japão

Terça, Maio 21st

Últimas atualizações09:38:48 PM JST

Você está aqui Blogs Tantou Blog Como chamar parentes dos outros
Qui, 17 de Maio de 2012 20:47

Como chamar parentes dos outros

Escrito por  TantouBlog
Qualifique este item
(0 votos)

Via de regra, o tratamento muda conforme a proximidade do seu relacionamento (dentro de casa - 内 uti ou de fora - 外 soto) ou, também, conforme a sua posição hierárquica - jouge上下 superior/inferior (que depende da idade, status, posição...) de quem você esta se referindo.

É muito importante lembrar que, em se tratando de parentes de uma outra familia , você deve falar de maneira respeitosa. Na maioria dos casos é colocar "o" na frente ou "san" depois da denominação.

a)Avós

Bisavô= Dai-sofusan ( 大祖父さん =だいそふさん)

Bisavó= So-sobosan(曾祖母さん=そ-そぼさん)

Avô= Ojiisan (お爺さん=おじいさん)

Avó=Obaasan (お婆さん=おばあさん)

b)Tios

Tio=Ojisan(お叔父さん=おじさん)

Tia =Obasan(お叔母さん=おばさん)

c)Primos

Primo(a)=itokosan(従兄弟さん=いとこさん)

d)Sobrinhos

Sobrinho= Oigosan (甥御さん=おいごさん)

Sobrinha=meigosan (姪御さん=めいごさん)

e)Netos

Neto(a)=Omagosan(お孫さん=おまごさん)

f)Sogros

Sogro=Oshutosan(お舅さん=おしゅうとさん)

Sogra=Oshutosan(お姑さん=おしゅうとさん)

g)Genro , Nora

Genro=Omukosan(お婿さん=おむこさん)

Nora=Oyomesan (お嫁さん=およめさん)

h)Cunhados

Cunhado=gi-kyoudai (義兄弟さん=ぎきょうだいさん )

Cunhada=ogishisan (お義姉さん=おぎしさん)

Frases para modificar conforme a situação.

Aquela pessoa é........ do ........

Modelo:

Ano hito ha ...... no.......

1=Pessoa[amigos,colegas,conhecidos,denominação profissional e estranhos]

2=Parentes [musukosan,ojisan,omukosan,ogishisan,oigosan,etc]

Exemplos:

a)Você falando para o seu colega de trabalho:

Aquela pessoa é o filho do Presidente.

Ano hito ha Shatyou no musuko san desu.

あの ひと は しゃちょう の むすこさん です

あの人は 社長の息子さん

b) A sua mãe falando para sua amiga:

Aquela pessoa é avó da Sra.Tanaka.

Ano hito ha Tanaka san no Obaa san desu.

あの ひと は たなかさん の おばあさん です

あの人は 田中さん の お婆さんです

c) Seu amigo falando para você:

Aquela pessoa é a sogra do meu chefe

Ano hito ha watashi no joshi no Oshuto san desu.

あの ひと は わたし の ちょう の おしゅとさん です

あの人は私の長のお姑さんです.

Com o post de hoje, terminamos o grupo de denominações de familia e parentes que são bastante utilizados no cotidiano.Uuuuuuffaaaaa! cansei com toda esta familiarada, é tanta gente!

Para relaxar uma pitada de humor.

Esta piada de familia é emprestada do SharkHummer no blog dele.

O netinho vê o avô moribundo no hospital, cheio de sondas e pergunta:

-Vovô o senhor está sentindo dor?

-Claro! Estou vivo ... ainda!!!!

Um abraço do Jonponês.

TantouBlog

TantouBlog

Obrigado pela visita!

TantouBlog é formado pelo Tantou , Bete, Jonponês e Nezinha.

Nihongo voltado para as necessidades dos brasileiros no Japão.

Veja os nossos outros artigos clicando abaixo

http://tantoublog.blogspot.com

Website: tantoublog.blogspot.com

Contact Details

  • Country
    Japan

2 comentários

  • Link o comentário De Jr Seg, 11 de Junho de 2012 23:53 postado por De Jr

    Excelente post.
    Aliás, como todos os outros ne.
    Gosto da maneira como explica, como escreve os post, colocando os kanji e a leitura. Enriquece muito o aprendizado.
    Bem... o post foi ótimo. Já a piada... XD

  • Link o comentário Luz maria Qui, 14 de Junho de 2012 09:22 postado por Luz maria

    Estoy aprendiendo mucho ....!! GRACIAS

Deixe um comentário

Make sure you enter the (*) required information where indicated.
Basic HTML code is allowed.

melissa-hara_footer