|
|
Faça o download do NipponCast aqui (formato mp3).
Faça o download do NipponCast em formato AAC aqui.
O primeiro
Olá Brasileiros do mundo inteiro. Nós (Hide, Eric, Karen, Jumbo, Maka, Willian) finalmente conseguimos gravar nosso primeiro podcast, o NipponCast (na verdade este é o segundo, o primeiro não vingou então gravamos outro). Aqui iremos falar com muito humor sobre as últimas notícias, cultura japonesa e o mais importante, a língua japonesa.
E para aqueles que querem aprender o japonês, a seção Nihongando foi feita especialmente para você.
Pedimos desculpas a todos pelas nossas falhas pois esta é a nossa primeira vez (sem trocadilhos gente, risos) e por favor deixem seus comentários. Seus comentários é que vão fazer o NipponCast melhorar cada vez mais. Não importa se são comentários criticando ou elogiando, o que importa é a sua opinião.
Agradecimentos especiais:
Verde Bordados (Rubi, Denilson e Ravenna) que borda e fornece nossos uniformes com muito carinho.
Edson Miura Production que fornece as fotos do NipponGirl e convites vips para baladas.
Revista Boa Dica que nos fornece matérias de grandes profissionais (Daniela Sato, Telma Yamamoto e Varella Costa) e publica nossas fotos na revista mensal.
Hunters Event Hall que apoia o PortalNippon e permite que os fotógrafos do site trabalhem a vontade na casa.
Brenner Leopoldino nosso correspondente do Brasil e fã de carteirinha da Ayu (Ayumi Hamasaki), ele escreve matérias para as seções de música e anime.
Silvio Mori (Batavinhu ou Danoninho) grande repórter, amigo e mestre que sempre nos apoiou e aconselhou.
Picles de Binóculos (Anderson, Kenji, Suzuki) pelas matérias sobre arte.
Tantoublog do Kawamura-san que sempre nos auxilia com muito gosto e comenta em nossas matérias.
Guanabara.info que sempre nos inspirou a fazer nosso próprio podcast.
Agradecemos de coração todos citados acima. Não conseguimos citar todas as pessoas que ajudam e apoiam porque senão ia ser um episódio inteiro de agradecimentos. Mas citaremos todos assim que pudermos. Arigatou Gozaimassu!!!!
Posts citados no NipponCast:
Mau tempo causa mortes e danos no Japão
Japão registra alta na produção Industrial
Sites e blogs Citados no NipponCast:
Palavras em japonês citados no NipponCast:
Aisatsu(あいさつ): Cumprimento, saudações
Kumitatê (組み立て): Montagem
Gairaigô (外来語): Palavras vindas de outro país fora do arquipélago japonês
Youkoso (ようこそ):Bem vindo (japonês)
Werukamu (ウェルカム): Bem Vindo (versão Gairaigô)
Jussu (ジュース): Suco (Gairaigô)
Jyasuko (ジャスコ): Jusco (nome de uma rede de supermercados japonês)
Romaji (ローマ字): Letras Romanas
Eru (エール): Letra "L"
Aru (アール): Letra "R"
Irashaimase (いらしゃいませ): Seja bem vindo (ao pé da letra seria estava te esperando)
Irashai (いらしゃい): Seja bem vindo (versão informal)
Tyourei (朝礼): Reunião matinal realizado em todas as empresas
Hanabi (花火): Fogos de artifício
Yakitori (焼き鳥): espeto de frango grelhado
Goshujin-sama (ご主人様): Meu querido ou meu marido
Meido Kafé (メイドカフェ): Cafeterias com atendentes vestidas de camareiras
Sunaku (スナック): Boates ou casas noturnas
Arigatou (ありがとう): Obrigado
Doumo Arigatou Gozaimasu (どうも ありがとう ございます): Muitissímo obrigado (versão polida)
Sankyu (サンキュー): Thank You (Obrigado)
Ohayou gozaimasu (おはよう ございます): Bom dia (Versão polida)
Konnichiwa (こんにちわ): Boa tarde ou olá
Konbanwa (こんばわ): Boa noite (cumprimento quando se encontra uma pessoa no período da noite)
Oyassuminasai (おやすみなさい): Boa noite (quando se despede de alguem ou antes de se deitar)
Osu (おっす): Olá (versão informal)
Hajimemashite (はじめまして): Prazer em conhece-lo
yoroshiku onegaishimasu (よろしく お願いします): espero contar com você
Watashi no namae wa... (わたしの 名前は...): Meu nome é ...
Zângyou (残業): Hora extra
Osakini Shitsureishimasu (お先に失礼します): Peço licença para sair primeiro
Otsukaresama (お疲れ様): Bom descanso (funcionário falando para chefe ou amigos)
Gokurousama (ご苦労様): Bom descanso (chefe falando para os funcionários)
Sayonara (さよなら): Adeus
Tadaima (ただいま): cheguei (usado para quando se chega em casa)
Okaeri (おかえり): Bem vindo de volta (usado por quem fica na casa quando alguem diz tadaima)
Itekimasu (行ってきます): estou saindo (usado quando se sai de casa)
Iterashai (行ってらしゃい): até logo (usado por quem fica na casa quando alguem diz itekimasu)
Genki desuka? (元気ですか): Olá tudo bem ?
Daijobu desuka? (大丈夫ですか): Está tudo bem ?
Genkin desuka? (現金ですか): É à vista? (pagamento em dinheiro)
Shitsureishimasu (失礼します): Com licença
Ojyamashimasu (おじゃまします): Com licença (ao entrar)
Gomenkudasai (ごめんください): Com licença (ao interromper) ou me desculpe.
Sumimasen (すみません): Com licença (ao chamar alguem).
Dou itashimashite (どういたしまして): de nada (versão polida)
Ie (いえ): de nada
Hayaku (早く): Rápido, depressa
Haiyoku (ハイーオク): Hi-oct (gasolina aditivada)
Ji (痔): Hemorroída
Chigau (違う): não é isso, diferente
Okaasan (お母さん): Mãe
Sugoi (すごい): Incrível, maravilhoso, extraordinário
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Assinem o feed do NipponCast http://feeds.feedburner.com/nipponcast-portalnippon e para usuários de iTunes assine aqui.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Comentários, sugestões, críticas, e-mails
Deixem seus comentários, sugestões e críticas. Envie suas pérolas (alguma gafe ou acontecimento engraçado que aconteceu no Japão) para nosso e-mail Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo. que estaremos comentando sobre o fato no próximo NipponCast! Sua opinião é muito importante!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------









































Comentários
Parabéns e sucesso a todos
Como estou pretendendo ir nos 2 luais, quero convite para o Luau de Fukui e para o Luau em Mie!
Quero vip para os 2 luais!!!!!
- Em alguns momentos não de ouvia claramente a voz de um dos interlocutores; seria bom manter a tonalidade da voz constante.
- Não fica legal o uso de temos como "ta fudido", quando está se discutindo um assunto sério. Quando o assunto é mais, digamos, descontraído acho que não seria nenhum problema usar gírias ou expressões mais chulas.
Espero que as críticas sirvam para que melhorem mais o trabalho.
Sucesso nessa caminhada.
Olá tio!!! Muito obrigado por ouvir o podcast e comentar aqui. Valeu pelas críticas construtivas! Estaremos nos esforçando para melhorar cada vez mais.
Estou tentando arrumar o áudio mas acho vou precisar de melhor equipamento.
Um grande abraço e confira o 2o episódio^^
Abraços.
Olá Tio, obrigado por estar nos ouvindo. A 2a edição já está no ar desde semana passada... ^^
Abração
Valeu rapaziada
abraços