|
|
Faça o download do NipponCast aqui (formato mp3).
Quarto episódio (Sem toque feminino)
E ae galera. Estamos aqui de novo com um novo episódio do NipponCast em uma semana agitadissíma para a equipe do PN (Portal Nippon).
Desta vez o Jumbinho está de volta ao time depois de um longo tempo de cama (e de bruços), mas para a tristeza dos marmanjos a Karen teve que ir trabalhar e não pode participar (alguém aqui tem que ir trabalhar, rs).
Brincadeiras a parte, neste episódio falaremos sobre as eleições (de novo), Dia do Brasil em Toyohashi, o filme do Vinicius de Moraes, Projeto Kaeru, Classes de aula Niji e sobre a nossa aparição no Guanabara.info no episódio 68b do Guanacast.
E para quem tem algumas dificuldades na hora de ir para o médico, aqui iremos explicar um pouco como funciona as clínicas e explicaremos como se fala os problemas de saúde (não se esqueçam de conferir o vocabulário).
Por favor deixem seus comentários e nos diga o próximo assunto que você gostaria de ouvir.
Siga-nos no Twitter
PortalNippon / @portalnippon
Hide / @HidePN
Eric / @EricPNippon
Maka / @kidomaka
Willian / @wiliamomori
Comunidade PortalNippon
Agradecimentos
Brenner Leopoldino
Revista Boa Dica
Chicão
Janaina Matsumoto e DJ Alexandre
Alexandre Costa
Rodrigo Piu
Tio Nelson
Denilson Sakata
Edson Miura
Márcio Nori
Rede Record
Appease Relaxation
Happy Days
King Service
SS Turismo
Servitu
Presente Express
Kaimono'sLine
International Work
SoftBank
Mobile One
Bangalo`s
Verde Bordados
Kousoku Dooru (高速道路): Rodovia Expressa
Kaeru (帰る): ir embora
Kaeru (蛙): Sapo
Kaeru (変える): Mudar
Buta (豚): Porco
Kaze (風邪): Gripe
Shingata infuruenza (新型インフルエンザ): Nova estirpe da gripe suína H1N1
Hajimete (初めて): Primeira vez
Hitsuyou (必要): Necessário
Hoken (保険): Seguro
Kenko Honken (健康): Seguro de saúde
Doushimashitaka (どうしましたか?): Qual é o seu problema (saúde)?
Seki (咳): Tosse
Tomaranai (止まらない): Não para
Uketsuke (受付): Recepção
Karute (カルテ): Ficha do paciente/cliente
Atama ga itai (頭が痛い): Dor de cabeça
Nodo ga itai (喉が痛い): Dor de Garganta
Netsu (熱): Febre
Taichou ga Warui (体調が悪い): Dor no corpo
Karadaga Warui (体がだるい): Indisposição
Byouin (病院): Hospital
Biyouin (美容院): Cabelereiro
Kurinikku (クリニック): Clínica
Naika (内科):Clínica Geral
Sanfujinka (婦人科): Ginecologista
Kibunga Warui (気分が悪い): Estar indisposto
Kimochiga Warui (気持ちが悪い): Indisposição
Onakaga itai (おなかが痛い): Dor de barriga
Arerugui (アレルギー): Alergia
Herunia (ヘルニア): Hérnia
Geri (下痢): Diarréia
Unco (ウンコ): Fezes
Chi (血): Sangue
Deru (出る): Sair
Me (目): Olho
Kayui (かゆい): Coceira
Hiza (膝): Joelho
Katakori (肩こり): Rigidez no ombro
Senaka (背中): Costas, coluna
Koshi (腰): Cintura
Te (手): Mão
Seikeigeka (整形外科): Ortopedista
Jibinkouka (耳鼻咽喉科): Otorinolaringologista
Hinyoukika (泌尿器科): Urologista
Massaji (マッサージ): Massagem
Kubi (首): Pescoço
Seishinka (精神科): Psicologia
Shujutsu (手術): Cirurgia
Utsubyoo (鬱病): Depressão
Hareteru (腫れてる): Inchaço
Enshoo (炎症): inflamação
Kansen (感染): Infecção
Ji (痔): Hemorroída
Hifuka (皮膚科): Dermatologista
Nurigusuri (塗り薬): Pomada
Nomigusuri (飲み薬): Medicação via oral
Chuusha (注射): Injeção
Zenritsusen (前立腺): Prostáta
Yubi (指): Dedo
Kikanshien (気管支炎): Bronquite
Zensoku (喘息): Bronquite asmática
Rentoguen (レントゲン): Raio-X
Maashiro (まあ白): Esbranquiçado
Zaiaku (座薬): Supositório
Gan (癌): Câncer
Nyugan (乳癌): Cancêr de mama
Tako (たこ): Calo
Kenkoushindan (健康診断): Exame médico realizado em empresas
Tenken (点検): Vistoria
Shinsatsu (診察): Consulta
Keisatsu (警察): Polícia
Shintaisokute (身体測定): Medição do corpo
Shinchoo (身長): Altura
Taiju (体重): Peso corporal
Kensa (検査): Exame
Ganka (眼科): Oftalmologista
Mimi (耳): Ouvido
Shika (歯科): Dentista
Nyoukensa (尿検査): Exame de urina
Kenben (検便): Exame de fezes
Yobouseshu (予防接種): Vacina preventiva
Difuteria (ヂフテリア): Difteria
Hyakunichizeki (百日咳): Coqueluche
Hashofu (破傷風): Tétano
Porio (ポリオ): Poliomelite
Mashin (麻疹): Sarampo
Fuushin (風疹): Rubéola
Nihonnouen (日本脳炎): Encefalite Japonesa
Saiketsu (採血): Coleta de sangue
Saikouketsuatsu (最高血圧): Pressão sanguinea alta
Saiteiketsuatsu (最低血圧): Pressão sanguinea baixa
Kutsu (靴): Sapato
Haite (掃いて):Varrer
Souji (掃除): Limpeza
Comentários, sugestões, críticas, e-mails
Deixem seus comentários, sugestões e críticas. Envie suas pérolas (alguma gafe ou acontecimento engraçado que aconteceu no Japão) para nosso e-mail Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo. que estaremos comentando sobre o fato no próximo NipponCast! Sua opinião é muito importante!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------









































Comentários
Fiquei sabendo pelo Guanabara e gostei muito do conteudo do site e do podcast.
Obrigado pela edição. Ficou muito bom.
PS: Não repita muito os "Oh coitado!" rsrsrsrsrsr
Valeu pelo comentário, no próximo evitaremos de usar muito o "oh! coitado" rs
Abraços
já sou ouvinte do seu pod tb...
SUCESSO!!!
segue link
http://www.papotech.com.br
timo Podcast! Sucesso, Paz Amor e Rock'n Roll!
olha uma sugestão de tema é as novidades tecnológicas aí do japão, uma sessão só pra contar essas coisas seria bem legal, jogos , informática, telefonia móvel hehehe
no mais ri bastante com o episódio de hoje, estou aprendendo um monte de coisas legais sobre o Japão com vocês , Ah ! outra coisa , se tivessem um espacinho pra contar as notícias do Brasil que saem aí no Japão também sera legal
:D
Tenho uma crítica com relação ao podcast.
Sabemos que é muito comum o oriental falar muito rápido e as vezes até "atropelando" algumas palavras. Tudo bem... eu sendo um oriental estou acostumado... mas até para mim fica difícil compreender em "certos momentos". E pra piorar a situação, o áudio das vozes está muito baixo confundindo até com as músicas de fundo. A impressão que se tem é de que alguns membros estão falando lá do "fundão da sala".
Confesso que deixo o volume quase no máximo para ouví-los (minha caixa de som está longe de ser um home theater)... o problema é que quando entra alguma "vinheta" o som fica absurdamente alto.
É isso ai... espero que corrijam esses pequenos problemas.
Eu sei que vocês tentam abordar temas que sejam úteis para os dekasseguis em geral mas de vez em quando não vejo problema em falar sobre assuntos de gosto pessoal de vocês.
Valew por ouvir o nosso Podcast. Espero que tenham gostado ^^
hsdutra
Tentei ouvir o papotech mas acho que o site ta fora do ar. mas vou continuar procurando vlws
Nil Santana
Não existe preconceito nenhum em relação a homem cozinheiro. Só que o pessoal aqui achou engracado o termo "Ana Maria da Record". Obrigado por assinar os feeds. Abracos
Ouvinte Chato
Crítica anotada. ainda estamos com alguns problemas pelo fato de não conhecer muito bem o programa de edição. Mas vamos nos esforçar para corrigir o problema e muito obrigado pelo comentário
Renato e Nil
Valeu pela dica. Vamos nos esforcar para melhorar o NipponCast. vlws
bom uma dica pra pod, seria flar sobre como é o senário musical do japão o que anda badalando as radios!!!
flw até e no mais, nada mais.